Le mot vietnamien "cho mượn" signifie "prêter" en français. Il est utilisé lorsque l'on donne quelque chose à quelqu'un pour qu'il l'utilise temporairement, avec l'intention qu'il soit rendu plus tard.
Utilisation :
Contexte : On utilise "cho mượn" dans des situations où l'on prête des objets, comme des livres, des outils, ou d'autres affaires personnelles.
Structure : On peut dire "cho ai mượn" pour indiquer à qui l'on prête quelque chose. Par exemple, "Tôi cho bạn mượn sách" signifie "Je te prête un livre".
Exemples :
Usage avancé :
Dans un contexte plus formel ou dans des écrits, on peut aussi utiliser "cho mượn" pour parler de prêt d'argent, bien que cela soit moins courant.
Variantes du mot :
Cho vay : Cela signifie "prêter" dans le contexte de prêter de l'argent.
Mượn : Cela signifie "emprunter", donc c'est le terme utilisé par la personne qui reçoit l'objet.
Différents sens :
Synonymes :
Cho vay : Pour le contexte financier.
Cho : Cela signifie "donner", mais il est utilisé comme un terme plus général.
En résumé :
"Cho mượn" est un mot essentiel pour ceux qui apprennent le vietnamien, surtout dans des situations quotidiennes où l'on échange des objets.